我楽多屋で買った    モノ・マガジン

Powered by Six Apart

« TODAY-TOKYO | メイン | μ(ミュー)つながりで »

2013年5月17日 (金)

ゾーンフォーカスの

Z1734_2

少し前にゾーンフォーカスのイラスト表示ついて話題にしました。

ちょっとヤバめのイラストもありましたが、イラストで表示する利点は「万国共通」であることに、あの時は気付きませんでした。

ここにあるフォクトレンダーのBRILANTの場合、ご覧のように文字で表示されています。

まず、「Portrait」と表示されています。「肖像画」のこと。

次に、「Groupe」。「集団」のこと。最後に「e」が付いてるけど、、、英語じゃないのか?

最後に、「Paysage」。これは仏語で風景のことでした。

実は、「Group」に「e」が付くのも仏語。そうか、このカメラのゾーンフォーカスは、仏語で表記されていたのです。

Z1735_2

これがメーカー母国の独語で表記されていたら、もっと難しそうだけど。これは、仏語圏向けの製品だったのかな。英語であれば、世界的にもっと読解率が上がるのではないでしょうか。

ちなみに、フジフィルムのNATURA BLACK F1.9の裏蓋は、ご覧のように日本語で表示されています。我ら日本人には良いですが、そのまま海外に持ち出されたら、全世界的にかなり酷な状況になるでしょうね。。。

Z1736_2

 

*アローカメラ&我楽多屋のFacebookページ(http://www.facebook.com/arrowcamera)、買取名人について語るブログ「日々買取名人学」(https://camera-kaukau.lekumo.biz/dailymeijin/)も合わせてご覧いただけると嬉しいです。