GOLDENEYE
昨日、このアローカメラ&我楽多屋ウェブサイトのアクセス数が350万アクセスを突破しました!!
これは日々ご覧くださる皆様のお陰であります、心より感謝申し上げます。
なのになのに、今日は自分でもショーモナイ…と思ってしまう内容です(笑)。
カメラやレンズの買取りと一緒に引き取らせていただいた、無名ブランドでカビも生えてしまっている双眼鏡。
ボディに「GOLDENEYE」と記されていました。
接眼側のレンズの表面に黄色というか金色というか...そんな色のコーティングがされているので、多分それのことを言っているのだと思います。
でも、先程も言いましたようにレンズの内部にはカビが生えてしまっています。
で、何となく~「カビ」って英語でなんて言うんだっけか?と調べたら、「MOLD」でした。じゃあ、「GOLDENEYE」じゃなくて、「MOLDENEYE」じゃん!!と、一瞬ニヤついてしまいました。
が~、名詞の「GOLD」が形容詞の「GOLDEN」に変わるように、名詞の「MOLD」が「MOLDEN」に変わることはないので、英語的に全然ちんぷんかんぷんな話でして、本当にショーモナイ話なのです。失礼しました~。
*アローカメラ&我楽多屋のFacebookページ(http://www.facebook.com/arrowcamera)も合わせてご覧いただけると嬉しいです。